Showing posts with label 那英. Show all posts
Showing posts with label 那英. Show all posts

Friday, October 14, 2016

那英 NA Ying - 默 Silence

 Silence
电影 何以笙箫默 插曲
作词:尹约
作曲:钱雷
演唱:那英
Singer: NA Ying

Translated by PalmtreeH

忍不住化身一条固执的鱼 
Couldnt help but turn into a stubborn fish
逆着洋流独自游到底 
swimming against the ocean current to the bottom alone
年少时候虔诚发过的誓 
The oath I sincerely took when I was young
沉默地沉没在深海里 
sank into the deep ocean silently
重温几次 
Memories refreshed multiple times
结局还是 失去你 
The end was still losing you

我被爱判处终身孤寂 
Im sentenced to lifelong loneliness by love
不还手 不放手 
without fighting back or letting go
笔下画不完的圆 
The circle I cannot finish with my pen
心间填不满的缘 
and the destiny I cannot reach in my heart
是你 
is you
为何爱判处众生孤寂 
Why does love sentence worldly people to loneliness
挣不脱 逃不过 
from which we cant get loose nor escape
眉头解不开的结 
The knot of the brows that cant be untied
命中解不开的劫 
and the fate that cant be defied
是你 
is you.
啊 失去你 
is losing you
啊 我失去你 
is me losing you

忍不住化身一条固执的鱼 
Couldnt help but turn into a stubborn fish
逆着洋流独自游到底 
swimming against the ocean current to the bottom alone
年少时候虔诚发过的誓 
The oath I sincerely said when I was young
沉默地沉没在深海里 
sank into the deep ocean silently
周而复始 
Started over and over again
结局还是 失去你
the end was still losing you

我被爱判处终身孤寂 
Im sentenced to lifelong loneliness by love
不还手 不放手 
without fighting back or letting go
笔下画不完的圆 
The circle I cannot finish with my pen
心间填不满的缘 
and the destiny I cannot reach in my heart
是你 
is you
为何爱判处众生孤寂 
Why does love sentence worldly people to loneliness
挣不脱 逃不过 
from which we cant get loose nor escape
眉头解不开的结 
The knot of the brows that cant be untied
命中解不开的劫 
and the fate that cant be defied
是你 
is you.
啊 失去你 
is losing you
啊 我失去你 
is me losing you