Monday, November 14, 2016

薛之谦 XUE Zhiqiang &黄龄 - 来日方长 Long Time to Go

来日方长 Long Time to Go

作词:常石磊
作曲:常石磊/袁娅维
薛之谦&黄龄
Singer XUE Zhiqiang & HUANG Ling


Translated by PalmtreeH

有些东西 Some things
你要是不提 if you don’t mention
我不去回忆 I will not recall

惯了借叹气喘息 I’m used to sigh as a way to pant
再试着碰碰运气 and repeatedly try my luck
总要过下去 Life has to go on

总是妄想 Always hoping
借半生流离 to use the drifting life
换某人怜悯 in exchange of someone’s sympathy

只怪那输得起的 Too bad those who can stand loss
遇不上看得起的 don’t get to meet those who respect them
找谁对不起 Who to say sorry to


我说爱或许是 I say love may be
来日方长的事情 something with a long time to go
等不到人 Even if I can’t hope for someone to come
也至少盼著自己 at least I can hope for myself to be better off

爱终究是 Love is after all
来日方长的秘密 a secret with a long time to go
答案不过是场 The answer is nothing but
好觉睡醒 waking up from a good night’s sleep

Note: 'Long time to go' is the official translation for 来日方长. Shouldn't it be 'A long time to go'? I am confused. The use of articles is always a confusing English language usage issue for Chinese learners.

No comments:

Post a Comment