Tuesday, October 18, 2016

席慕容 XI Murong - 十字路口 The Intersection

十字路口 The Intersection
by: 席慕容 XI Murong

Translated by PalmtreeH

如果我真的爱过你 
If I truly loved you
我就不会忘记 
I would not forget
当然 我还是得 
Of course, I would still
不动声色地走下去 
calmly keep walking ahead
说 这天气真好 
saying the weather is so pleasant
风又轻柔 
and the wind is gentle
还能在斜阳里疲倦地微笑 
I could also wearily smile in the setting sun
说 人生极平凡 
saying life is so ordinary
也没有什么波折和忧愁 
having no setbacks or sorrow
可是 如果我真的爱过你 
Whereas, if I truly loved you
我就不会忘记 
I would not forget
就是在这个十字路口 
it was at this intersection
年轻的你我 曾挥手 
the younger you and me had waved good-bye
从此分离 
and were ever since parted

No comments:

Post a Comment